Popup

Tokio Hotel <3`
Hilf mir fliegen

Número de pista Título Clasificación Numero de reproducciones Descargar Añadir a mi blog Acciones
1 Hilf mir fliegen
678 lecturas
2 In die Nacht
204 lecturas
3 Geh
87 lecturas
4 An Deiner Seite ( Ich Bin Da )
61 lecturas

No tienes la buena versión de Flash para usar el player de Skyrock Music.
Haz clic aquí para instalar Flash.

MP3 : Zimmer 483 (Bonus Track) / Hilf mir fliegen (2007)

Zimmer 483 (Bonus Track) / Hilf mir fliegen (2007)

[ Escuchar esta canción ] [ Agregar esta canción a mi blog ]

  • Título: Hilf mir fliegen
  • Álbum : Zimmer 483 (Bonus Track)
  • Año: 2007

Letra:

S`lut les gens

Alors voilà un p`tit blog` où vous aller trouver plusieurs chansons d`Tokio Hotel donc si vous aimez pas TH bah j`ai plus qu`à vous dire cliker sur |x| qui s`trouve en haut à euh... Droite.
Pour les autres bah bonne visite et lachez vos coumz.

Pour commencer v`là Hilf Mir Fliegen...







Bring mich zurück
Ramène-moi en arrière
Bring mich nach Haus
Ramène-moi à la maison
Ich schaff's nicht allein hier raus
Je ne réussis pas à m'en sortir seul

Komm und hilf mir Fliegen
Viens et aide moi à voler
Leih mir deine Flügel
Prête-moi tes ailes
Ich tausch sie gegen die Welt
Je les échange contre le monde
Gegen alles, was mich hält
Contre tout ce qui me tient
Ich tausch sie heute Nacht
Je les échange cette nuit
gegen alles, was ich hab
Contre tout ce que j'ai

erzähl mir alle lügen
Révèle moi tous les mensonges
Mach es so, dass ich es glaub
Je ferais comme si je les croies
Sonst krieg ich keine Luft mehr
Sinon je ne reçois plus d'air
Und diese Stille macht mich taub
Et ce silence me rends sourd
Nur graue Mauern und kein Licht
Seulement des murs gris et aucune lumière
Alles hier ist ohne mich
Tout ici est sans moi

Komm und hilf mir Fliegen
Viens et aide moi à voler
Leih mir deine Flügel
Prête-moi tes ailes
Ich tausch sie gegen die Welt
Je les échange contre le monde
Gegen alles, was mich hält
Contre tout ce qui me tient
Ich tausch sie heute Nacht
Je les échange cette nuit
gegen alles, was ich hab
Contre tout ce que j'ai

Ich find mich hier nicht wieder
Je ne me retrouve plus ici
Erkenn mich selbst nicht mehr
Je ne me reconnais plus moi-même
Komm und zieh mich raus hier
Viens et tire-moi en dehors d'ici
Ich gib alles dafür her
Je donne tout pour sa
Ich hab Fernweh
J'ai le mal du pays
Und will zurück
Je m'éloigne toujours plus loin
Entfern mich immer weiter
Avec chaque instant

# Enviado el sábado 01 de diciembre de 2007 05:56

Modificado el martes 15 de abril de 2008 17:49

MP3 : Zimmer 483 / In die Nacht (2007)

Zimmer 483 / In die Nacht (2007)

[ Escuchar esta canción ] [ Agregar esta canción a mi blog ]

  • Título: In die Nacht
  • Álbum : Zimmer 483
  • Año: 2007

Letra:

Je deviens entierement froid
Combien de temps encore
Pourrons-nous rester ici tous les deux
Rester ici
Les ombres veulent m'attraper
Et si nous partons
Alors partons seulement tous les deux
Tu es tout ce que je suis
Et tout ce qui coulent dans mes veines
Nous nous soutiendrons toujours
Peu importe où nous allons
Peu importe la distance


Je ne veux pas etre seul ici
Restons ensemble
Dans la nuit
Nous aurons le temps
Restons ensemble
Dans la nuit


J'entends quand tu cries silencieusement
Je sens chacun de tes souffles
Et vraiment
Si le destin nous dechire
Peu importe ce qui arrivera
Nous partagerons ça

Je ne veux pas etre seul ici
Restons ensemble
Dans la nuit
Nous aurons le temps
Restons ensemble
Dans la nuit

Dans la nuit quelque part
Dans la nuit seulement avec toi
Tiens-moi sinon je derive
Seul dans la nuit
Emporte-moi et tiens-moi
Sinon je derive
Seul dans la nuit

Je ne veux pas etre seul ici
Restons ensemble
Dans la nuit
Nous aurons le temps
Restons ensemble
Dans la nuit

Tu es tout ce que je suis
Et tout ce qui coulent dans mes veines

# Enviado el sábado 01 de diciembre de 2007 06:51

Modificado el martes 15 de abril de 2008 17:29

MP3 : An deiner Seite (Ich bin Da) C / Geh (2007)

An deiner Seite (Ich bin Da) C / Geh (2007)

[ Escuchar esta canción ] [ Agregar esta canción a mi blog ]

  • Título: Geh
  • Álbum : An deiner Seite (Ich bin Da) C
  • Año: 2007

Letra:

Tage geh'n vorbei
Les jours passent devant nous
Ohne da zu sein
Sans être là
Alles war so gut
Tout était si bien
Alles ich und du
Tout de toi et moi
Geh
Va
Geh
Va

Wir ham nichts falsch gemacht
Nous n'avons rien fait de mal
Die ganze Zeit gedacht
On a tout le temps pensé
So könnt' es weiter geh'n
Que ça pourrait toujours ainsi continuer
Alles andere werden wir sehen
Nous verrons bien pour le reste
Geh
Va
Geh
Va

Geh, lass uns hinter dir und mir
Va, laisse tout derrière toi et moi
Versuch nicht zu verstehen
N'essaie pas de comprendre
Warum es nicht mehr geht
Pourquoi ça ne va plus
Geh, versuch uns beide zu verlier'n
Va, essaie de nous oublier
Für uns wird's erst weitergehen
Pour nous ça ne pourra continuer
Wenn wir uns nicht mehr sehen
Que si nous ne nous voyons plus
Geh
Va
Geh !
Va !

Geh
Va
Tu's für dich und mich
Fais le pour toi et moi
Ich könnt' es nicht
Je ne le pourrais pas
Ich hätte nicht den Mut
Je n'en aurais pas le courage
Alles ich und du
Tout de toi et moi
Geh
Va
Geh
Va

Tage geh'n vorbei
Les jours passent devant nous
Ohne da zu sein
Sans être là
Deine Spuren führ'n zu mir
Tes traces mènent à moi
Soweit weg von dir
Jusqu'ici loin de toi
Geh
Va
Geh
Va

Geh, lass uns hinter dir und mir
Va, laisse tout derrière toi et moi
Versuch nicht zu verstehen
N'essaie pas de comprendre
Warum es nicht mehr geht
Pourquoi ça ne va plus
Geh, versuch uns beide zu verlier'n
Va, essaie de nous oublier
Für uns wird's erst weitergehen
Pour nous ça ne pourra continuer
Wenn wir uns nicht mehr sehen
Que si nous ne nous voyons plus
Geh
Va
Geh !
Va !

Ich brech' das Licht
Je ferme la lumière
Die Schatten fall'n auf mich
Les ombres tombent sur moi
Ich seh uns nicht
Je ne nous vois plus
Alle Schatten fall'n auf mich
Toutes les ombres tombent sur moi
Auf mich
Sur moi
Schatten fall&acute;n auf mich
Des ombres tombent sur moi

Tage geh'n vorbei
Les jours passent
Ohne da zu sein
Sans être là
Das ist alles was uns bleibt
C'est tout ce qui nous reste
Wenn du gehst
Si tu t'en vas
Wenn du jetz gehst
Si tu t'en vas maintenant
Versuch nich zu verstehn
N'essaie pas de comprendre
Warum es nich mehr geht
Pourquoi ça ne va plus
Geh
Va
versuch uns beide zu verlier'n
Essaie de nous oublier tous les deux
Für uns wird's erst weitergehen
Pour nous cela ne continuera que
Wenn wir uns nicht mehr sehen
Si nous ne nous voyons plus
Geh
Va
Geh !
Va !

Tage geh'n vorbei
Les jours passent
Ohne da zu sein
Sans être là
Bleib !
Reste !

# Enviado el sábado 01 de diciembre de 2007 07:26

Modificado el martes 15 de abril de 2008 17:43

MP3 : Zimmer 483 / An Deiner Seite ( Ich Bin Da ) (2007)

Zimmer 483 / An Deiner Seite ( Ich Bin Da ) (2007)

[ Escuchar esta canción ] [ Agregar esta canción a mi blog ]

  • Título: An Deiner Seite ( Ich Bin Da )
  • Álbum : Zimmer 483
  • Año: 2007

Letra:

Keiner weiss, wies Dir geht.
K
einer da, der Dich versteht.
D
er Tag war dunkel, und allein.
Du schrei
bst Hilfe, mit Deinem Blut.
Ob
wohl es immer wieder wehtut.
D
u machts die Augen auf, und alles bleibt gleich.

Ich will nicht störn, und ich will auch nicht zu lange bleiben.
Ich bi
n nur hier um Dir, zu sagen.

Ich bin da, wenn Du willst.
Sc
hua Dich um, dann siehst du Mich.
Ganz e
gal, wo Du bist.
Wen
n Du nach mir greifst, dann halt ich Dich.

Dein L
eben sinnentleert, Deine Schatten tonnenschwer.
Un
d alles was Du jetzt brauchts, hast Du nicht.
Du s
uchts den Regenbogen.
Es liegt
tot vor Dir, am Boden.
Er hat
solang es ging gestrahlt, nur für Dich.

Ich wil
l nicht störn, und ich will auch nicht zu lange bleiben.
Ich
bin nur hier um Dir, zu sagen.

Wenn Du
die Welt nicht mehr verstehst,
und jede
r Tag im Nichts vergeht.
Wenn
sich der Sturm nicht mehr legt,
und Du d
ie Nacht nicht mehr erträgst.
Ich bin da wenn Du willst, ganz egal wo Du bist.

An deiner Seite, bur eine Weile.

Ich bi
n da,
Ich
bin da, wenn Du willst.
Ich bi
n da, ganz egal wo Du bist.
Ic
h bin da, schau in Dich rein dann siehst Du mich.
Ganz egal wo Du bist.
Wenn Du
nach mir greifst dann halt ich Dich.
Ich
bin da wenn Du willst, ganz egal wo Du bist.

An
Deiner Seite, nur eine Weile.
Du bist nicht alleine.


Traduction:

P
ersonne ne sait
Comm
ent tu vas
Personne
n'est là
P
our te comprendre
En
ce jour sombre
Et s
olitaire
T
u écris au secours
A
vec ton sang
Même si
ça te fais toujours aussi mal...
Tu ouv
res à nouveau les yeux
Mais to
ut est resté pareil

Je ne veu
x pas déranger
Et je
ne veux pas non plus
Rester t
rop longtemps
Je sui
s seulement ici pour te dire :

Je suis

Si tu v
eux
Regard
e autour de toi
Et t
u me verras
Si tu te
nds la main vers moi
Je te sou
tiendrai

Ta vie semble vide de sens
Tes
ombres present des tonnes
Tou
t ce dont tu as besoin
Tu ne l
'as pas
Tu
cherches ta bonne étoiles
Ell
e gît, morte, devant toi
Sur l
e sol
Ell
e a luit tant que c'était possible
Rien
que pour toi

Je ne
veux pas déranger
Et
je ne veux pas non plus
Reste
r trop longtemps
Je
suis seulement ici pour te dire :

Si tu
ne comprends plus le monde
Et
chaque jour disparaît dans le néant
Si
la tempête ne se calme plus la nuit
Je s
uis là si tu veux
Pa
rtout où tu seras

A
tes côtés
Pour un
moment seulement

Je
suis là
J
e suis là si tu veux
Je suis l
à
Partout
où tu seras
Je suis

Regarde
en toi et tu me verras
Partou
t où tu seras
Si tu
tends la main vers moi, je te retiendrai
Je suis l
à quand tu veux
Part
out où tu seras

A t
es côtés
P
our un moment seulement
Tu n'e
s pas seul

# Enviado el martes 04 de diciembre de 2007 10:45

Modificado el miércoles 16 de enero de 2008 07:55